United-Suryoye Archiv

Zoom

Archiv durchsuchen

exakt ähnlich

Tebe
Gabriel Aframs dictionary or the "assyrian" propaganda caravan    [Text in Deutsch]

It has now been the third time that "Assyrian" organizations e-mailed us about the glorious news concerning Mr. Gabriel Afram, who finally published his long-awaited dictionary "Assyrian-Swedish". On this dictionary, which purportedly contains some 100,000 items, he seems to have spent 15 years.

For us, United-Suryoye, being a Syriac/Aramaic association, the annunciation came as less laudable, if not exasperatingly, when the news reached us.

It reminded us of a similar case. In 1984, there appeared in like manner an "Assyrian-German" dictionary by an "Assyrian" author, Issa Hanna, with the support of the "Assyrian" Mesopotamien Verein (Mesopotamia Union).

A short time thereafter, however, the Diocese Council of the Syriac-orthodox Church of Central Europe in Glane/Losser (the Netherlands), requested from Prof. Dr. Otto Jastrow, a leading linguist/Aramaist from the Erlangen-Nürnberg University, to submit an academic response with special regard to the use of the nomenclature "Assyrian".

In his elucidation of May 20th,1985, the professor admitted to the Council that, as a scholar, one ought to raise his voice if erroneous assertions are spread among the general public. And so he did. The general public, Prof. Jastrow, noted, is being confused and even mislead, highly motivated by an "Assyrian" (political) ideology. Some of the admonishing words of Prof. Jastrow merit to be quoted verbatim:

“What is, however, absolutely unacceptable and can only be called blatant ignorance, is the fact that Issa Hanna provides the Old-Syriac with the name ‘Assyrian’. Mr. Hanna’s dictionary contains not a single word Assyrian; it is a dictionary of the Old-Syriac, also called Classical Syriac, or the (here I quote Carl Brockelmann) ‘literary language of the Christians of North-Syria and Mesopotamia, which emerged from Edessa.’ To designate an Old-Syriac dictionary as ‘Assyrian’, is a deception of the general public and should not be accepted." (See http://www.suryoye.com/archive/lexikon/leshono/Prof-Jastrow.htm)

With the recently-appeared dictionary of Mr. Gabriel Afram, the general public again is being misinformed in the same way. Just like Mr. Issa Hanna’s dictionary, Mr. Afram’s dictionary on the whole, too, includes no lexical items in the Assyrian language, but rather in Classical Syriac, i.e. an Aramaic dialect that sprang forth from Edessa and its near environment. This lexicon, it seems, was consciously provided with the erroneous title of "Assyrian-Swedish" in order to carry forth the "Assyrian" propaganda and to convince the world that the modern "Assyrians" are directly linked to the Assyrians of Antiquity. Also, an “Assyrian” union promoted the mentioned "Assyrian-German" lexicon with a propelling strength. This time, however, the "Assyriska Kulturhuset," that is, the “Assyrian Culture House” based in Södertälje (Sweden), is responsible for the publication of a Syriac lexicon with a deceiving title.

Since until now no Syriac-Swedish dictionaries have appeared on the market, many people presumably will buy copies of this work. We, the United-Suryoye association, recommend the purchasers who care about the Aramaic heritage to cut off the wrong title of the dictionary and return it to the author with the reproof: "Hereby I send you your falsification back." We finally ask the Syriac/Aramaic unions and institutions to undertake judicial steps against this kind of deception of our/their Aramaic language.

Sait B.K. Danho
United-Suryoye

05.03.2005

 

Gabriel Aframs Wörterbuch oder die "assyrische" Propagandakarawane

Zum dritten Mal mailen uns "assyrische" Organisationen die glorreiche Nachricht, ein Herr Gabriel Afram habe ein lang ersehntes Wörterbuch "Assyrisch-Schwedisch" publiziert. Für dieses Wörterbuch, der 100 000 Begriffe enthalten soll, habe er 15 Jahre gebraucht.

Für uns United-Suryoye als eine syrisch/aramäische Vereinigung ist die Nachricht weniger glorreich, um nicht zusagen, dass es uns kotzübel wurde als sie uns erreichte.

1984 erschien ebenfalls ein Wörterbuch "Assyrisch-Deutsch" von einem "assyrischen" Autor namens Issa Hanna, mit Unterstützung vom "assyrischen" Mesopotamien Verein.
Zu dieser Zeit bat der Diözesanrat der Syrisch-Orthodoxen Kirche v. M. Europa in Glane/Losser (Niederlande) Herrn Prof. Otto Jastrow, Sprachwissenschaftler der Universität Erlangen-Nürnberg bezüglich der Verwendung des Begriffs "Assyrisch" Stellung zu nehmen. In der Stellungnahme des Professors am 20.05.1985 an den Diözesanrat heißt es, als Wissenschaftler müsste man seine Stimme erheben, wenn falsche Behauptungen in die Öffentlichkeit getragen werden. Die Öffentlichkeit wird quasi für die "assyrische" Ideologie missbraucht und betrogen. "Was jedoch völlig unannehmbar ist und nur als krasse Ignoranz bezeichnet werden kann, ist die Tatsache, dass Issa Hanna das Altsyrische mit der Bezeichnung "Assyrisch" versieht. Herrn Hannas Wörterbuch enthält kein einziges Wort Assyrisch; es ist ein Wörterbuch des Altsyrischen, auch Klassische Syrisch genannt, also der (hier zitiere ich Carl Brockelmann) "von Edessa ausgegangenen Literatursprache der Christen Nordsyriens und Mesopotamiens". Ein altsyrischen Wörterbuch als "assyrisch" zu bezeichnen, ist eine Irreführung der Öffentlichkeit und sollte nicht hingenommen werden." so Prof. Jastrow wortwörtlich.
(Siehe http://www.suryoye.com/archive/lexikon/leshono/Prof-Jastrow.htm)

Bei dem neulich erschienenen Wörterbuch von Herrn Gabriel Afram wird ebenfalls auf die selbe Weise die Öffentlichkeit betrogen. Genauso wie Issa Hannas Wörterbuch enthält seins kein einziges Wort assyrisch sondern handelt es sich um ein klassisches syrisch/aramäisches Wörterbuch, der bewusst mit dem Falschen Titel "Assyrisch-Schwedisch" versehen wurde um die "assyrische" Propaganda fort zutreiben und der Welt weiß zumachen die heutigen "Assyrer" hätten etwas mit den antiken Assyrer zu tun. Genauso wie damals fungiert ein "assyrisches" Verein als treibende Kraft. Diesmal ist es das "Assyriska Kulturhuset" d.h. Assyrisches Kulturhaus in Södertälje/Schweden.

Da es bislang keine Syrisch-Schwediche Wörterbücher auf dem Markt gab werden viele Menschen Exemplare dieses Buches kaufen.
Wir empfehlen den falschen Titel des Wörterbuches abzuschneiden und mit dem Hinweis "Ich sende dir deine Lügen zurück" dem Autor zuzusenden.
Syrisch/Aramäische Vereinigungen und Institutionen bitten wir gegen diese Verfälschung ihrer Sprache, auch gerichtlich, vorzugehen.

Sait B.K. Danho
United-Suryoye

05.03.2005